Çar. Nis 1st, 2020

Paris ve Beyrut'ta yaşam kilit altında Ulusal Haber


PARİS: Fransa’nın Lübnan toplumu salgını sırasında hapsedilme ve nerede olmayı tercih ettikleri hakkında konuşuyor

Fransa, yaklaşık 250.000 Lübnanlıya ev sahipliği yapıyor – öğrenciler, girişimciler, işadamları, bankacılar, mimarlar, doktorlar, cerrahlar, restorançılar, otelciler, hemşireler ve düzenler. Arab News, birçoğuna Fransa'daki kilitlenme ve Fransa'da Lübnan'dan daha güvenli hissettiklerini sordu.

Görüşülenlerin çoğu, Fransız devletinin vatandaşlarının sağlığı ve refahı ile daha fazla ilgilendiğini ve şirketleri iflas ve borçlarla boğulmuş olan ve hatta Lübnan devletinden daha büyük zararları telafi etmeye daha istekli olduklarını hissetti. vatandaşları için en düşük yaşam standartları.

Paris ve Beyrut'taki Liza restoranlarının eşi Liza ile ortak sahibi olan Ziad Asseily, şimdi Paris'te evlerine kapalı. “Beyrut'taydım ve Beyrut havalimanının kapanmasından hemen önce eşim Liza ve kızımla birlikte olmak için Paris'e döndüm. Paris'te, koronavirüsle mücadelede Beyrut'takinden daha güvende olduğumu söyleyebilirim çünkü Fransa'da durumu yöneten kapsamlı bir hükümetimiz var. Lübnan'da insanlar bu krizle yüzleşmek için kendilerine güvenmek zorunda ”dedi.

“Lübnan'da kaldığım süre boyunca, Lübnan hükümetinin empoze etmesinden çok önce uluslararası olarak dayatılan önleme tedbirlerine uyma girişiminde bulunan bazı arkadaşlarla tanıştım. Hükümet uluslararası uçuşları askıya almaya karar vermeden önce bile vatandaşlar ev hapsine başvurdu. Kendilerini tecrit etmenin, atmanın doğru adımı olduğunu anladılar. ”


Paris'te bir apartmanın balkonunda bir kadın, sessiz sokakların altında duruyor. (AFP)

“Bu kişisel düzeyde,” dedi Asseily. “İş açısından, hükümetin kararları Fransa'da çok güven vericidir. Aynı hafta içinde kapattığım iki restoranım var. Kapanışın sonuçları benim, çalışanlarım, herkes için felaket. Lübnan'da yaygın bir ekonomik ve finansal krize tanık oluyoruz. Durum çok zordu. İsyan bira gibi Lübnan'da restoran tutmak başardı ama Ekim ve 15 Aralık arasında felaket oldu, biz çok para kaybetti. Tatil sezonu günü kurtardı, ancak 15 Ocak ile 15 Mart arasında, restoranın 10 Mart'tan sonra kapılarını kapatana kadar çalışma hızı düştü.

“Ekonomi durma noktasına geldiğinden, işimizin dijitalleşmesini hızlandırarak işimizi geliştirmek için boş zamanı kullanıyoruz. Şimdi olan şu ki, tam gazla geleceğe doğru ilerliyoruz. İnsanlar okullarda, özel derslerde veya video konferansta grup oyunlarında olsun dijital araçları hızla benimsemişlerdir. Bunlar çok uzun bir süredir var olan ve insanların çoğunluğu tarafından kullanılmayan aletlerdi çünkü ihtiyaç yoktu. Ancak herkes hapsedildiği andan itibaren, hemen bu araçların akıl almaz bir şekilde benimsenmesi vardı. Çalışma alanımda teslimat geçerli olacak.

“Hapsedilmenin ilk günlerinde insanlar evde her türlü ürünü panikledi ve sakladılar. İki ila üç hafta içinde, insanlar yeni yaşam tarzlarına alıştıklarında, makarna ve pilav yemekten yorulacaklarına ve Japon, Lübnan ve Çin yemeği ve burger sipariş etmeye başlayacaklarına inanıyorum. Birkaç hafta içinde teslimatın hızlanacağını düşünüyorum. Ayrıca çevrimiçi atölyeler aracılığıyla yemek pişirme dersleri sunan L’atelier des Chefs adlı bir şirketin hissedarıyım. Bu çevrimiçi mutfaklar son birkaç gündür sürekli büyüdü.

“Beyrut ve Paris'te etrafımda fark ettiğim şeyler sayesinde, bu molanın memnuniyetle karşılandığını hissettim. Beyrut'taki restoranda işimiz yıllarca sorunsuz gidiyordu. Ancak, Paris'te, sarı yelek hareketi ve Aralık grevlerinden beri, insanlar sektörümüzü derinden etkileyen hareketlerini sınırladı. Bu olaylara yanıt olarak Fransız hükümeti bir yardım fonu geliştiriyor. Lübnan'da benzer girişimler görmüyoruz. Hükümet yardım etmediği için insanlar özel sektöre güveniyor. Bu devam ederse, devlete vergi ve diğer vergileri ödemekten kaçınırlar. Lübnan'daki restoranımda çalışan 38 kişi var, kimseyi işten çıkarmadım. Paris'te 24'üm var, şirket tarafından ödenmeleri gerekiyor ve Fransız devletinin bize geri ödemesi gerekiyor. Henüz net değil, ama temelde bu koşullarda çok zor olan girişimcidir. ”

Joumana Tadmouri'nin Fransız edebiyatı üzerine doktora derecesi vardır ve Paris'te Sorbonne'da eski bir profesördür. Aynı zamanda Paris'teki uluslararası bir yüksek okulun kurucu ortağıdır ve gazetecilik dersleri vermektedir. Tadmouri, Lübnan sağlık bakanının Fransa'da paniğe gerek olmadığını söylediğini duyduğunda, yetkililerin koronavirüs ile başa çıkmak için çok sıkı önlemler aldığını, iki farklı dünyada yaşadığımızı hissettiğini söyledi.

“Kendi ülkemizi kalbimizde tutuyoruz ve onu unutamıyoruz, ancak ev sahibi ülkemiz Fransa'da daha güvende hissediyoruz” dedi. “Fransız hükümeti bir hata yapmış ve kilitlenme döneminde seçimlere devam etmeye karar verse bile, vatandaşlarını korumak için her türlü çabayı gösterdi. Ayrıca bir sağlık felaketini önlemek için tüm ekonomik, sağlık, insani yönleri kapsayan bir plan geliştirdi. Öte yandan, Lübnan hükümetini, nereden geldiklerini bilen insanları taşıyan, kimin ne bildiğini getiren uluslararası uçuşları kısa süre önce askıya alan görüyoruz. Üç kontamine ülke vardı ve en başından itibaren oradan gelen uçuşları durdurmaları gerekiyordu.


Yalnız bir kadın, genellikle kalabalık olan bir alışveriş caddesinde yürür, insanlar kalabalıklaşır. (AFP)

“Buna ek olarak, Lübnan hükümeti gerekli bakımı sağlama yeteneğinden yoksundur. Örneğin Tripoli şehrini ve insanların günde en az 4 dolarlık bir ücret karşılığında çalışmaya gitmek zorunda kaldıkları sebze pazarını ele alalım, böylece evde kalamazlar. Bu yüzden Lübnan'da olmaktan korkuyoruz – Lübnan'daki hastanelerin hastalara nasıl davrandığını ve Lübnan devlet hastanelerinin nasıl ekipmana sahip olmadığını biliyorum. Maskelerin fahiş fiyatlarla satıldığı ve hükümetin hiçbir girişimde bulunmadığı bir ülkede güvende hissetmiyoruz. Lübnan'da huzur içinde hissetmem. Akkar ve Tripoli gibi, çok eğitimli olmayan ve küçük bir dairede altı ila yedi kişinin yaşadığı bir şehirde çok sınırlı sayıda hasta alabilen tek bir hastanenin bulunduğu bölgeler için çok korkuyorum. onlara açıkladığınız kadarıyla, gerçek tehlikeyi asla anlayamayacaklardır. Hala Cuma namazına gitmek isteyen bazı insanlar var.

“Fransa'da daha güvende hissetsem bile, hala risk altındayım. Fransa gerekli prosedürlerin uygulanmasını erteledi, peki Lübnan hakkında ne söyleyebilirsiniz? Lübnan'daki mültecileri ve kaynakları olmayan çok yoğun nüfuslu bölgeleri de dikkate aldığınızda, durum gerçekten endişe vericidir. Ancak olumlu haber, devrimin başladığı 17 Ekim'den bu yana gördüğümüz gibi Lübnan'daki insanların birbirlerine nasıl yardım ettikleri. Gerçekten inanılmaz. ”

Paris'te yaşayan Lübnan doğumlu bir pratisyen Dr. Camille Tawil, “Lübnan'da hükümetin aldığı önlemler, olanaklarını ve Lübnan'daki bu ekonomik kriz döneminde neler yapılabileceğini yansıtıyor. Fransa, Lübnan'da kabul edilenlerden çok farklı olmayan önlemler aldı. Sınırlama temel ölçüdür. Bu virüs savunmasız insanları yaymamalı ve etkilememelidir. Bence Lübnan'da açıklanan rakamlar gerçeği yansıtmıyor, çünkü tüm insanlar taranmıyor ve virüsten etkilenmeyen birçok insan var. Lübnan'da sağlık bakanlığına göre 136 onaylanmış vakamız var, Fransa'da ise 372 ölümle yaklaşık 11.000 vakamız var. Koronavirüs (COVID-19) için pozitif olarak test edilen vakaların çoğu Beyrut'tadır, bunu Jbeil ve Keserouan izlemektedir ve vakaların yüzde 20'sini oluşturmaktadır. Şahsen beni en çok korkutan şey, yaklaşık 1,5 milyon insanın yaşadığı Filistin kampları ve Suriyeli mülteci kampları. Aralarında COVID-19 vakalarımız varsa ve hapsetme prosedürlerine uyulmazsa, bu bir felaket olacaktır.

“Fransa'da Lübnan'dakinden daha güvende olup olmadığım konusunda açıkçası söyleyemem. Lübnan'da çoğu yanlış sonuç veren geçersiz test kitleri kullanılarak test edilir. Fransa'da, yalnızca 70 yaşın üzerindeki veya Tip 1 diyabet, astım veya kronik bronşit olan kişiler test edilir. Öksürük, baş ağrısı veya yorgunluk gibi semptomları olan 70 yaşın altındaki kişilere, akciğer enfeksiyonu varsa parasetamol veya antibiyotik verilir ve evde kalmaları ve en az 14 gün boyunca kendilerini izole etmeleri istenir. Bence başkanın ikinci konuşmasından sonra Fransızlar çok disiplinli hale geldi.

“Ben doktorum ve hala kliniğimde hasta alıyorum. Ancak, çok fazla önlem alırken istişare sayımı azalttım. Fransız vatandaşları, bu salgının ciddiyetinin ve savunmasız kişilerin etkilenmesini önlemek için halk sağlığının öneminin farkında olduklarından, gerçekten herkese davranmak mümkün olmadığından, kilitlenmeye gerçekten uyuyorlar. Yoğun bakımda veya solunum cihazlarında herkesi aynı anda tedavi etmek için yeterli yatak yoktur, bu yüzden hapsetme önemlidir.


Bir koşucu genellikle meşgul bir caddede çalışır, ancak şimdi arabalar geçersizdir. (AFP)

“Lübnan'daki doktorlarım da aynı şekilde hissediyor. Hepimiz ya yerel halk sağlığı yetkilileri ya da Dünya Sağlık Örgütü (WHO) tarafından verilen tavsiyelere uyuyoruz. Tüm meslektaşlarım ve Lübnan'daki tüm politikacılar insanları evde kalmaya çağırıyor. Phalange partisi lideri Samy Gemayel basın toplantısında hükümetten ve yerel makamlardan insanları evlerinde kalmaya zorlamalarını istedi. Ama ne yazık ki hepimiz Lübnanlıların Avrupalılardan daha az disiplinli olduğunu, genlerinde olduğunu biliyoruz! Sonunda bunun bir oyun olmadığını anlayacaklar, bu hastalığın hızlı yayılmasının ciddiyetini göz ardı edemeyiz. ”

Beyrut ve Londra'da da moda evleri olan Fransa merkezli Lübnanlı tasarımcı Rabih Kayrouz, Beyrut'tan Arap Haberleri ile konuştu ve burada havaalanı kapatıldığında kalıyordu: “Paris'e geri dönebilirdim ama burada kalmayı seçtim ailem. Paris'teki dairemden ziyade evde Lübnan'da kalmayı tercih ederim. Şimdi endişeliyim çünkü bir Fransız markası olan Rabih Kayrouz'un çalışmalarının çoğu Paris'te. Beyrut'ta siparişler için bir dikiş atölyemiz ve bir dükkanımız var. Yeni açtığımız şubede Beyrut'ta 15, Paris'te 30, Londra'da üç kişi çalışıyoruz. Ama Lübnan'da kalmayı seçtim.

“Fransız hükümeti, şirketlere yardım etmek için beni şaşırtmayan önlemler aldı. Lübnan'da bu tamamen bizim sorumluluğumuzdur, bu endişe kaynağıdır çünkü sağlayacağımız 50 kişi var ve isyanın başladığı 17 Ekim 2019'dan beri Beyrut'ta bu sorunla karşı karşıyayım. Kilitlenme nedeniyle tüm faaliyetler şimdi durduruldu. ”

Kamal Mouzzawak, küçük köy üreticilerini ürünlerini talep ve satın alma gücünün daha yüksek olduğu kentsel alanlara getirerek destekleyen bir çiftçi pazarı olan Lübnan'daki Souk El-Tayeb'in kurucusudur.

“2007'de farklı bölgelere gittik ve Hamana'daki kiraz gibi yerel spesiyaliteleri ve Ehden'de Kebbé gibi yerel spesiyaliteleri özel bir Yemek ve Bayram günü köylerden tipik yemekler ile kutladık. Daha sonra Beyrut'ta da aynısını yapma fikrimiz vardı ve 2009 yılında Mar Mikhael'de 'Tawleh' yarattık. Daha sonra Lübnan yemeklerini sergileyen tüm bölgelerde Tawleh konseptini genişlettik.

“Ekonomik faaliyet 17 Ekim'den bu yana en düşük seviyedeydi, bu yüzden ayda bir ya da iki kez yurtdışına seyahat ettik. 13 Nisan'da Marsilya'da ve Barselona, ​​Washington ve diğer yerlerde büyük bir etkinlikte olmalıyız. Lübnan'daki kuruluşlarımızda çok fazla değişiklik yaptık ve bunu Londra'daki bir Tawleh'de detaylandırmayı planlıyorduk.

“Koronavirüs problemiyle olaylar iptal edilmeye başladı ve şimdi her şey durdu ve herkes hapsedildi. Avrupa'da Lübnan'dan daha güvenli hissetmiyorum. Lübnan'da insanlar disiplinsiz olsa bile, her zaman kendimi disipline edebilirim, iki hafta Douma'da kendi kendine tecrit edildim.

“Paris'te, halktan Pazar sabahından kendilerini sınırlamaları istenmesine rağmen herkes Cumartesi akşamı dışarıdaydı, bu sorumsuz. Lübnan'da halkın, diğer tüm ülkelerde olduğu gibi hükümeti değil, kilitlenmeyi başlatması etkileyici. ”

Fransa'da yaşayan Norma Khoury, Fransa'daki bakıcıları ve cesaretlerini düşünüyor. Arab News'e şunları söyledi: “Lübnan'da Fransa ile aynı araçlara veya donanıma sahip değiliz ve Fransa'da bile devlet hastanesi bütçeleri üzerindeki büyük baskı nedeniyle malzeme ve yatak eksikliği var.

“Lübnan'daki hastanelerin insanları tedavi etme yeteneğine güvenmiyorum. Lübnan'daki nüfus hareket ediyor ve daha az disiplinli. Lübnan'dakinden daha çok kendimi güvende hissettiğim yerde olmayı tercih ederim. ”

Güney Fransa'daki Antibes merkezli genç Lübnanlı bir girişimci olan Marwan Choucair, mobil bir restoran olan Lübnan Gıda Kamyonu yaratmak üzereydi. “Lübnan'da konuşabileceğimiz aile üyeleri ve arkadaşlarımız var, ancak Fransa'da durumun daha kontrollü olduğunu düşünüyoruz. Koronavirüs ile mücadele etme stratejisi olan bir devletimiz var, bu nedenle Fransa'da bir sağlık koruma perspektifinden bakıldığında, işler Lübnan'dan daha iyi işleniyor. ”

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir